AC | יג למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך
|
ASV | The boar out of the wood doth ravage it, And the wild beasts of the field feed on it.
|
BE | It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
|
Darby | The boar out of the forest doth waste it, and the beast of the field doth feed off it.
|
ELB05 | Es zerwühlt ihn der Eber aus dem Walde, und das Wild des Gefildes weidet ihn ab.
|
LSG | Le sanglier de la forêt la ronge, Et les bêtes des champs en font leur pâture.
|
Sch | (H80-14) Der Eber aus dem Walde zerwühlt ihn, und die wilden Tiere des Feldes weiden ihn ab.
|
Web | The boar from the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
|